+7(499)-938-42-58 Москва
+7(800)-333-37-98 Горячая линия

Рабочая инструкция дежурному по переезду (2 – 4-й разряды)

Рд 34.03.270-93 типовая инструкция по охране труда для дежурного по переезду

Рабочая инструкция дежурному по переезду (2 - 4-й разряды)

РД 34.03.270-93

Дата введения 1993-01-26

СОСТАВЛЕНО АО “Фирма поналадке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетейОРГРЭС”

ИСПОЛНИТЕЛИ Г.Н.Приходько(Оренбургэнерго), М.В. Сапожников, Т.В. Чурсинова, В.Г. Тимашов (ОРГРЭС)

СОГЛАСОВАНО с Всероссийскимкомитетом “Электропрофсоюз” (Постановление от 14.01.93 г. № 16)

УТВЕРЖДЕНО Отделом охранытруда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ26.01.93 г.

Заместитель председателя И.А.Новожилов

В настоящей Типовойинструкции (далее Инструкция) приведены требования по охране труда длядежурного по переезду.

Данная Инструкцияпредназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условийтруда.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Инструкция по охранетруда является основным документом, устанавливающим для рабочих правилаповедения на производстве и требования безопасного выполнения работ.

1.2. Знание Инструкции поохране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, атакже их непосредственных руководителей.

1.3. Администрацияпредприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающиеправилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организоватьизучение ими настоящей Инструкции по охране труда.

На каждом предприятии должныбыть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршрутыследования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случайпожара и аварийной ситуации.

1.4. Каждый рабочий обязан:

соблюдать требованиянастоящей Инструкции;

немедленно сообщать своемунепосредственному руководителю, а при его отсутствии – вышестоящемуруководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных имнарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений,оборудования и защитных устройств;

помнить о личнойответственности за несоблюдение требований техники безопасности;

содержать в чистоте и порядкерабочее место и оборудование;

обеспечивать на своем рабочемместе сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средствпожаротушения и документации по охране труда.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнятьраспоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и “Правиламтехники безопасности при эксплуатации электроустановок” (ПТБ).- М.:Энергоатомиздат, 1987.

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. К работе на даннуюрабочую профессию допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие предварительныймедицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказаннойработы.

2.2. Рабочий при приеме на работудолжен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочийдолжен пройти:

первичный инструктаж нарабочем месте;

проверку знаний настоящейИнструкции по охране труда; действующей Инструкции по оказанию первой помощипострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетическогооборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасноговыполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место,осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады вобъеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;

обучение по программамподготовки по профессии.

2.3. Допуск к самостоятельнойработе должен оформляться соответствующим распоряжением по структурномуподразделению предприятия.

2.4. Вновь принятому рабочемувыдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделанасоответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п.2.2 и право на выполнение специальных работ.

Квалификационноеудостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебныхобязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе всоответствии с местными условиями.

2.5. Рабочие, не прошедшиепроверку знаний в установленные сроки к самостоятельной работе не допускаются.

2.6. Рабочий в процессеработы обязан проходить:

повторные инструктажи – нереже одного раза в квартал;

проверку знаний Инструкции поохране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим всвязи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования одинраз в год;

медицинский осмотр – один разв два года;

проверку знаний по ПТБ длярабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, бытьпроизводителем работ, наблюдающим или членом бригады – один раз в год.

2.7. Лица, получившиенеудовлетворигельную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельнойработе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторнуюпроверку.

При нарушении правил техникибезопасности в зависимости от характера нарушений проводится внеплановыйинструктаж или внеочередная проверка знаний.

2.8. При несчастном случаерабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинскогоперсонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжеститравмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себеоказать первую помощь (самопомощь).

2.9. Каждый работнк должензнать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.

2.10. При обнаружениинеисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий долженсообщить своему непосредственному руководителю.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать снеисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.

2.11. Во избежание попаданияпод действие электрического тока не следует наступать или прикасаться коборванным, свешивающимся проводам.

2.12. Невыполнение требованийИнструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушениепроизводственной дисциплины.

За нарушение требованийинструкции рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2.13. В процессе работыдежурного по переезду могут иметь место следующие опасные и вредныепроизводственные факторы: движущиеся механизмы (локомотивы); недостаточнаяосвещенность рабочей зоны в темное время суток.

2.14. Для защиты отвоздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующиесредства защиты.

Дежурный по переезду работаетв условиях непрерывного движения поездов, а также транспортных средств и другихсамоходных машин и механизмов, что требует от него быть особенно внимательным ибдительным.

При недостаточнойосвещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение(фонари).

2.15. Дежурный по переездудолжен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые всоответствии с действующими отраслевыми нормами.

2.16. Дежурному по переездубесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальнойзащиты:

костюм хлопчатобумажный (на12 мес);

рукавицы комбинированные (на3 мес);

плащ из плащ-палатки илиобрезиненной ткани (на 36 мес).

Зимой дополнительно:

валенки (по поясам);

теплозащитный костюм (попоясам).

При выдаче двойного сменногокомплекта спецодежды срок носки удваивается.

В зависимости от характераработ и условий их производства дежурному по переезду бесплатно временновыдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

3.1. Перед приемом сменыдежурный по переезду должен:

привести в порядокспецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосыубрать под головной убор. Одежду необходимо заправить так, чтобы не былосвисающих концов или развевающихся частей;

совместно с дежурным,закончившим дежурство, проверить путь в пределах 50 м от переезда, состояниеоборудования переезда и исправность всех его устройств, в том числе иавтоматически действующих, у пломбируемых устройств проверить наличие пломб,наличие и состояние ручных сигналов, петард, инструмента и инвентаря.

Рабочий инструмент долженсоответствовать следующим требованиям:

рукоятки (черенки) лопатдолжны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая из держателя частьрукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятка должнаизготавливаться из плотных и вязких пород дерева, поверхность их должна бытьгладкой;

гаечные ключи должны строгосоответствовать размерам гаек и головок болтов. Губки гаечных ключей должныбыть параллельны. Рабочие поверхности их не должны иметь сбитых скосов, арукоятки заусенцев.

Применение прокладок при наличии зазора между плоскостямигубок и головок или гаек не допускается.

Отвертывать и завертывать гайки иболты путем удлинения гаечных ключей вторыми ключами или трубами ЗАПРЕЩАЕТСЯ;

бойки кувалд и молотковдолжны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин,трещин и заусенцев;

рукоятки молотков, кувалддолжны быть прямыми, а в поперечном сечении иметь овальную форму.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

4.1. Во время работы дежурныйпо переезду обязан носить жилет оранжевого цвета.

4.2. Во время дежурствадежурный по переезду обязан:

зажигать фонари на переезде ишлагбаумах, своевременно включать и отключать наружное освещение и прожекторныеустановки, о случаях ненормальной их работы извещать по телефону дежурного постанции, который должен уведомлять об этом участок энергоснабжения;

закреплять болты,противоугоны, очищать путь от снега и травы, а также убирать с пути посторонниепредметы, детали верхнего строения пути и подвижного состава, оправлятьбалластную призму и осматривать путь на протяжении 50 м в каждую сторону отпереезда, за исключением особо деятельных переездов, перечень которыхустанавливается начальником дистанции пути.

4.3. При приближении поезда,отдельного локомотива, путевой или другой самоходной машины или несъемнойдрезины дежурный по переезду обязан закрыть электрошлагбаумы илимеханизированные шлагбаумы, проверить, свободны ли пути на переезде и в обестороны от него, и сойти с пути, когда поезд находится от него на расстоянии неменее 400 м.

Встречая поезд, нужно стоятьлицом к пути с полуоборотом головы навстречу движению, как правило, у зданияпереездного поста на расстоянии не менее 2 м.

4.4. В тех случаях, когдадежурный по переезду, работая на пути или переезде, не может заблаговременноперейти путь или подойти к установленному для встречи поездов месту, емуразрешается встречать поезд с любой стороны пути, находясь не менее указанныхвыше расстояний от крайнего рельса.

4.5. Производить работы напутях и переездах разрешается только при закрытых шлагбаумах и наличии сведенийо приближении поездов.

При производстве работ напути дежурный по переезду должен внимательно следить за приближающимисяпоездами как по правильному, так и по неправильному пути. Он должен строгособлюдать требования безопасности: располагаться лицом в сторону ожидаемогопоезда, не садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, внутри рельсовойколеи и на междупутье.

Особую бдительностьнеобходимо проявлять при плохой видимости.

4.6. Следовать на работу ивозвращаться с работы дежурный по переезду обязан, как правило, по обочинеземляного полотна или в стороне от пути.

Следование по железнодорожному путиразрешается только при невозможности прохода по обочине и отсутствии другойдороги.

В случае следования по железнодорожному пути ночью или днем при плохойвидимости (туман, метель и другие неблагоприятные условия) у дежурного по переездудолжен быть зажженный фонарь с двусторонним освещением.

На двухпутных участкахнеобходимо идти навстречу правильному движению поездов, помня о возможностиследования поездов по неправильному пути.

4.7. Переходить путинеобходимо под прямым углом, предварительно убедившись, что никакого движенияпо пути нет. Особенно осторожным надо быть при выходе на путь позади стоящегосостава, около стрелочных постов, платформ и других станционных сооружений,ухудшающих видимость соседних с ними путей.

4.8. ЗАПРЕЩАЕТСЯ переходить иперебегать через путь перед приближающимся поездом, пролезать под стоящимивагонами, переходить по ударным и сцепным приборам, а также между вагонами,стоящими менее 10 м друг от друга.

4.9. Во всех случаях, когданадо перейти путь, занятый вагонами, следует пользоваться тормознымиплощадками, обходить вагоны, стоящие на путях, не менее 5 м от крайнего вагона.

4.10. При переходе через путьнельзя становиться ногой на рельсы, между рамным рельсом и остряком стрелки илижелоба в корне остряка и крестовины.

4.11. При пользованиипетардами следует соблюдать особую осторожность, так как петарды наполненывзрывчатым веществом, то неосторожное обращение с ними может быть причиной несчастногослучая.

Поэтому петарды должны быть в исправном состоянии, храниться вспециальных коробках, укрепленных на поясе дежурного по переезду, или впомещении переездного поста на достаточном расстоянии от огня и приборовотопления, исключающем их нагрев. Должна быть исключена возможность случайныхударов по ним инструментом или другими предметами.

Неисправные петарды должныбыть немедленно заменены. В момент наезда на них подвижного состава дежурный попереезду должен находиться на расстоянии не менее 20 м от петард.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ вскрыватьпетарды, подвергать их ударам, разогревать для припайки пружины или лапки.

4.12. При приближении грозынеобходимо прекратить работы на пути, чтобы не быть пораженным молнией.

Нельзя держать при себе илинести инструмент.

4.13. ЗАПРЕЩАЕТСЯ производитьплановые работы в темное время суток. В отдельных случаях, при необходимостипроизводства работ в темное время суток, место работы должно быть освещено.

Дежурный по переезду,осматривающий пути и сооружения в ночное время и днем при плохой видимости,должен иметь при себе зажженные двусторонние фонари с белым огнем.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании сменыдежурный по переезду должен:

завершить текущие работы,осмотры и обходы (за исключением аварийных случаев) для передачи сменысменщику;

очистить и убрать вотведенное место инструмент, инвентарь, спецодежду и другие средстваиндивидуальной защиты;

сообщить принимающему сменуобо всех изменениях, замечаниях и неисправностях в работе оборудования, имевшихместо в течение смены;

доложить о сдаче сменынепосредственному начальнику.

Источник: //meganorm.ru/Data2/1/4294816/4294816435.htm

Охрана труда

Рабочая инструкция дежурному по переезду (2 - 4-й разряды)

1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.

2. Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:

первичный инструктаж на рабочем месте;

проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда;

действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования

по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ;

ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;

обучение по программам подготовки по профессии.

3. Допуск к самостоятельной работе должен оформляться соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.

4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2.2, и право на выполнение специальных работ.

Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.

5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки к самостоятельной работе не допускаются.

6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:

повторные инструктажи – не реже одного раза в квартал;

проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования один раз в год;

медицинский осмотр – один раз в два года;

проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады – один раз в год.

7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.

При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.

8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).

9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.

10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному руководителю.

Запрещается работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.

11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.

12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.

За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

13. В процессе работы дежурного по переезду могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся механизмы (локомотивы); недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток.

14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.

Дежурный по переезду работает в условиях непрерывного движения поездов, а также транспортных средств и других самоходных машин и механизмов, что требует от него быть особенно внимательным и бдительным.

При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение (фонари).

15. Дежурный по переезду должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.

16. Дежурному по переезду бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:

костюм хлопчатобумажный (на 12 мес.);

рукавицы комбинированные (на 3 мес.);

плащ из плащ-палатки или обрезиненной ткани (на 36 мес.).

Зимой дополнительно:

валенки (по поясам);

теплозащитный костюм (по поясам).

При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.

В зависимости от характера работ и условий их производства дежурному по переезду бесплатно временно выдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

17. Перед приемом смены дежурный по переезду должен:

привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей;

совместно с дежурным, закончившим дежурство, проверить путь в пределах 50 м от переезда, состояние оборудования переезда и исправность всех его устройств, в том числе и автоматически действующих, у пломбируемых устройств проверить наличие пломб, наличие и состояние ручных сигналов, петард, инструмента и инвентаря.

Рабочий инструмент должен соответствовать следующим требованиям:

рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая из держателя часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятка должна изготавливаться из плотных и вязких пород дерева, поверхность их должна быть гладкой;

гаечные ключи должны строго соответствовать размерам гаек и головок болтов. Губки гаечных ключей должны быть параллельны. Рабочие поверхности их не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки заусенцев.

Применение прокладок при наличии зазора между плоскостями губок и головок или гаек не допускается.

Отвертывать и завертывать гайки и болты путем удлинения гаечных ключей вторыми ключами или трубами Запрещается;

бойки кувалд и молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев;

рукоятки молотков, кувалд должны быть прямыми, а в поперечном сечении иметь овальную форму.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

18. Во время работы дежурный по переезду обязан носить жилет оранжевого цвета.

19. Во время дежурства дежурный по переезду обязан:

зажигать фонари на переезде и шлагбаумах, своевременно включать и отключать наружное освещение и прожекторные установки, о случаях ненормальной их работы извещать по телефону дежурного по станции, который должен уведомлять об этом участок энергоснабжения;

закреплять болты, противоугоны, очищать путь от снега и травы, а также убирать с пути посторонние предметы, детали верхнего строения пути и подвижного состава, оправлять балластную призму и осматривать путь на протяжении 50 м в каждую сторону от переезда, за исключением особо деятельных переездов, перечень которых устанавливается начальником дистанции пути.

20. При приближении поезда, отдельного локомотива, путевой или другой самоходной машины или несъемной дрезины дежурный по переезду обязан закрыть электрошлагбаумы или механизированные шлагбаумы, проверить свободны ли пути на переезде и в обе стороны от него, и сойти с пути, когда поезд находится от него на расстоянии не менее 400 м.

Встречая поезд, нужно стоять лицом к пути с полуоборотом головы навстречу движению, как правило, у здания переездного поста на расстоянии не менее 2 м.

21. В тех случаях, когда дежурный по переезду, работая на пути или переезде, не может заблаговременно перейти путь или подойти к установленному для встречи поездов месту, ему разрешается встречать поезд с любой стороны пути, находясь не менее указанных выше расстояний от крайнего рельса.

22. Производить работы на путях и переездах разрешается только при закрытых шлагбаумах и наличии сведений о приближении поездов.

При производстве работ на пути дежурный по переезду должен внимательно следить за приближающимися поездами как по правильному, так и по неправильному пути. Он должен строго соблюдать требования безопасности: располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда, не садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, внутри рельсовой колеи и на междупутье.

Особую бдительность необходимо проявлять при плохой видимости.

23. Следовать на работу и возвращаться с работы дежурный по переезду обязан, как правило, по обочине земляного полотна или в стороне от пути.

Следование по железнодорожному пути разрешается только при невозможности прохода по обочине и отсутствии другой дороги.

В случае следования по железнодорожному пути ночью или днем при плохой видимости (туман, метель и другие неблагоприятные условия) у дежурного по переезду должен быть зажженный фонарь с двусторонним освещением.

На двухпутных участках необходимо идти навстречу правильному движению поездов, помня о возможности следования поездов по неправильному пути.

24. Переходить пути необходимо под прямым углом, предварительно убедившись, что никакого движения по пути нет. Особенно осторожным надо быть при выходе на путь позади стоящего состава, около стрелочных постов, платформ и других станционных сооружений, ухудшающих видимость соседних с ними путей.

25. Запрещается переходить и перебегать через путь перед приближающимся поездом, пролезать под стоящими вагонами, переходить по ударным и сцепным приборам, а также между вагонами, стоящими менее 10 м друг от друга.

26. Во всех случаях, когда надо перейти путь, занятый вагонами, следует пользоваться тормозными площадками, обходить вагоны, стоящие на путях, не менее 5 м от крайнего вагона.

27. При переходе через путь нельзя становиться ногой на рельсы, между рамным рельсом и остряком стрелки или желоба в корне остряка и крестовины.

28. При пользовании петардами следует соблюдать особую осторожность, так как петарды наполнены взрывчатым веществом, то неосторожное обращение с ними может быть причиной несчастного случая.

Поэтому петарды должны быть в исправном состоянии, храниться в специальных коробках, укрепленных на поясе дежурного по переезду, или в помещении переездного поста на достаточном расстоянии от огня и приборов отопления, исключающем их нагрев. Должна быть исключена возможность случайных ударов по ним инструментом или другими предметами.

Неисправные петарды должны быть немедленно заменены. В момент наезда на них подвижного состава дежурный по переезду должен находиться на расстоянии не менее 20 м от петард.

Запрещается вскрывать петарды, подвергать их ударам, разогревать для припайки пружины или лапки.

29. При приближении грозы необходимо прекратить работы на пути, чтобы не быть пораженным молнией.

Нельзя держать при себе или нести инструмент.

30. Запрещается производить плановые работы в темное время суток. В отдельных случаях, при необходимости производства работ в темное время суток, место работы должно быть освещено.

Дежурный по переезду, осматривающий пути и сооружения в ночное время и днем при плохой видимости, должен иметь при себе зажженные двусторонние фонари с белым огнем.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

31. По окончании смены дежурный по переезду должен:

завершить текущие работы, осмотры и обходы (за исключением аварийных случаев) для передачи смены сменщику;

очистить и убрать в отведенное место инструмент, инвентарь, спецодежду и другие средства индивидуальной защиты;

сообщить принимающему смену обо всех изменениях, замечаниях и неисправностях в работе оборудования, имевших место в течение смены;

доложить о сдаче смены непосредственному начальнику.

Источник: //oxpana-tryda.ru/instrukcii-po-ohrane-truda-dlya-rabochix/instrukciya-po-oxrane-truda-dlya-dezhurnogo-po-pereezdu.html

Дежурный по переезду 2-го разряда

Рабочая инструкция дежурному по переезду (2 - 4-й разряды)

0.1. Документ вступает в силу с момента утверждения.

0.2. Разработчик документа: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.3. Документ согласован: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.4. Периодическая проверка данного документа производится с интервалом, не превышающим 3 года.

1. Общие положения

1.1. Должность “Дежурный по переезду 2-го разряда” относится к категории “Рабочие”.

1.2. Квалификационные требования – базовое или неполное базовое общее среднее образование. Получение профессии непосредственно на производстве. Без требований к стажу работы. 

1.3.

Знает и применяет в деятельности:      – строение переезда и правила его обслуживание;      – принципы действия оборудования, установленного на переезде, выявления неисправностей в его работе и их устранение;      – порядок регулирования движения транспортных средств по переезду;      – инструкцию по обеспечению безопасности движения поездов во время проведения дорожных работ;      – инструкцию по строению и обслуживания переездов;      – местную инструкцию по обслуживанию переезда;      – местную инструкцию о порядке пользования устройствами автоматики на переезде;

      – типовую инструкцию по охране труда и производственной санитарии для дежурных по переезду, правила дорожного движения по железнодорожному переезду.

1.4. Назначается на должность и освобождается от должности приказом по организации (предприятию/учреждению).

1.5. Подчиняется непосредственно _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.6. Руководит работой _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.7. Во время отсутствия, замещается лицом, назначенным в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права и несет ответственность за надлежащее выполнение возложенных на него обязанностей.

2. Характеристика работ, задачи и должностные обязанности

2.1. Обеспечивает безопасное и бесперебойное движение поездов и транспортных средств на переезде.

2.2. Организует и регулирует согласно установленного порядка движение через переезд большегрузных, тихоходных, тяжеловесных и длинномерных транспортных единиц, машин и механизмов, прогон скота.

2.3. Обеспечивает контроль за исправной работой переездной или заградительной сигнализации и автоматизации, автоматических шлагбаумов или электрошлагбаумов, устройств для закрывания и открывания шлагбаумов, прожекторных установок, электроосвещения, радио – и телефонной связи.

2.4. Устраняет неисправности в работе оборудования переезда, которые могут быть устранены силами дежурного (или дежурных) по переезду.

2.5. Организует безопасное движение поездов и транспортных средств в случае неисправного состояния автоматической сигнализации, приборов управления автоматическими шлагбаумами во время нарушения энергоснабжения при аварийном состоянии и проведении работ по техническому обслуживанию и регулирования устройств автоматики и сигнализации.

2.6. Ограждает переезд и подает установленные сигналы.

2.7. Следит за состоянием проходящих поездов, принимает меры для остановки поезда в случаях выявления неисправностей в подвижном составе и нарушений в погрузке грузов, угрожающих безопасности движения.

2.8. Обеспечивает, содержит устройства переезда, железнодорожной колеи и всю площадь переезда и подъездов к нему в пределах шлагбаума в исправности и чистоте.

2.9. Знает, понимает и применяет действующие нормативные документы, касающиеся его деятельности.

2.10. Знает и выполняет требования нормативных актов об охране труда и окружающей среды, соблюдает нормы, методы и приемы безопасного выполнения работ.

3. Права

Дежурный по переезду 2-го разряда имеет право:

3.1. Предпринимать действия для предотвращения и устранения случаев любых нарушений или несоответствий.

3.2. Получать все предусмотренные законодательством социальные гарантии.

3.3. Требовать оказание содействия в исполнении своих должностных обязанностей и осуществлении прав.

3.4. Требовать создание организационно-технических условий, необходимых для исполнения должностных обязанностей и предоставление необходимого оборудования и инвентаря.

3.5. Знакомиться с проектами документов, касающимися его деятельности.

3.6. Запрашивать и получать документы, материалы и информацию, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей и распоряжений руководства.

3.7. Повышать свою профессиональную квалификацию.

3.8. Сообщать обо всех выявленных в процессе своей деятельности нарушениях и несоответствиях и вносить предложения по их устранению.

3.9. Ознакамливаться с документами, определяющими права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей.

4. Ответственность

Дежурный по переезду 2-го разряда несет ответственность за:

4.1. Невыполнение или несвоевременное выполнение возложенных настоящей должностной инструкцией обязанностей и (или) неиспользование предоставленных прав.

4.2. Несоблюдение правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.

4.3. Разглашение информации об организации (предприятии/учреждении), относящейся к коммерческой тайне.

4.4. Неисполнение или ненадлежащее исполнение требований внутренних нормативных документов организации (предприятия/учреждения) и законных распоряжений руководства.

4.5. Правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.6. Причинение материального ущерба организации (предприятию/учреждению) в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.7. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

5. Специализация

5.1.

В случае обслуживания переездов, расположенных на пересечениях: железных дорог с интенсивностью движения до 16 поездов в сутки, а также станционных и подъездных путей с автомобильными дорогами с интенсивностью движения до 7000 автомобилей в сутки; железных дорог с интенсивностью движения 17-100 поездов в сутки с автомобильными путями с интенсивностью движения до 3000 автомобилей в сутки; железных дорог с интенсивностью движения 101-200 поездов в сутки с автомобильными путями с интенсивностью движения до 1000 автомобилей в сутки; железных дорог с интенсивностью движения более 100 поездов в сутки с автомобильными путями с интенсивностью движения до 200 автомобилей в сутки.

0.1. Документ набирає в чинності з моменту затвердження.

0.2. Розробник документу: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.3. Документ узгоджений: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.4. Періодична перевірка даного документу здійснюється з інтервалом, що не перевищує 3 роки.

1. Загальні положення

1.1. Посада “Черговий по переїзду 2-го розряду” відноситься до категорії “Робітники”.

1.2. Кваліфікаційні вимоги – базова або неповна базова загальна середня освіта. Одержання професії безпосередньо на виробництві. Без вимог до стажу роботи. 

1.3.

Знає та застосовує у діяльності:      – будову переїзду та правила його обслуговування;      – принципи дії обладнання, встановленого на переїзді, виявлення несправностей в його роботі та їх усунення;      – порядок регулювання руху транспортних засобів по переїзду;      – інструкцію з забезпечення безпеки руху поїздів під час проведення шляхових робіт;      – інструкцію з будови та обслуговування переїздів;      – місцеву інструкцію з обслуговування переїзду;      – місцеву інструкцію про порядок користування пристроями автоматики на переїзді;

      – типову інструкцію з охорони праці та виробничої санітарії для чергових по переїзду, правила дорожнього руху по залізничному переїзду.

1.4. Призначається на посаду та звільняється з посади наказом по організації (підприємству/організації).

1.5. Підпорядковується безпосередньо _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.6. Керує роботою _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.7. Під час відсутності, заміщається особою, призначеною в установленому порядку, яка набуває відповідних прав і несе відповідальність за належне виконання покладених на нього обов'язків.

2. Характеристика робіт, завдання та посадові обов'язки

2.1. Забезпечує безпечний та безперебійний рух поїздів та транспортних засобів на переїзді.

2.2. Організує та регулює відповідно до встановленого порядку рух через переїзд великовантажних, тихохідних, особливо важких та довгомірних транспортних одиниць, машин і механізмів, прогін худоби.

2.3. Забезпечує контроль за справною роботою переїзної або загороджувальної сигналізації та автоматизації, автоматичних шлагбаумів або електрошлагбаумів, пристроїв для закривання та відкривання шлагбаумів, прожекторних установок, електроосвітлення, радіо- та телефонного зв'язку.

2.4. Виправляє несправності у роботі обладнання переїзду, які можуть бути усунені силами чергового (або чергових) по переїзду.

2.5. Організує безпечний рух поїздів і транспортних засобів у разі несправного стану автоматичної сигналізації, приладів керування автоматичними шлагбаумами під час порушення енергопостачання при аварійному стані і проведенні робіт з технічного обслуговування та регулювання пристроїв автоматики та сигналізації.

2.6. Огороджує переїзд і подає встановлені сигнали.

2.7. Наглядає за станом поїздів, що проходять, вживає заходів для зупинки поїзда у випадках виявлення несправностей у рухомому складі та порушень у навантаженні вантажів, що загрожують безпеці руху.

2.8. Забезпечує, утримує пристрої переїзду, залізничної колії і всю площу переїзду та під'їздів до нього у межах шлагбауму в справності та чистоті.

2.9. Знає, розуміє і застосовує діючі нормативні документи, що стосуються його діяльності.

2.10. Знає і виконує вимоги нормативних актів про охорону праці та навколишнього середовища, дотримується норм, методів і прийомів безпечного виконання робіт.

4. Відповідальність

Черговий по переїзду 2-го розряду несе відповідальність за:

4.1. Невиконання або несвоєчасне виконання покладених цією посадовою інструкцією обов`язків та (або) невикористання наданих прав.

4.2. Недотримання правил внутрішнього трудового розпорядку, охорони праці, техніки безпеки, виробничої санітарії та протипожежного захисту.

4.3. Розголошення інформації про організацію (підприємство/установу), що відноситься до комерційної таємниці.

4.4. Невиконання або неналежне виконання вимог внутрішніх нормативних документів організації (підприємства/установи) та законних розпоряджень керівництва.

4.5. Правопорушення, скоєні в процесі своєї діяльності, в межах, встановлених чинним адміністративним, кримінальним та цивільним законодавством.

4.6. Завдання матеріального збитку організації (підприємству/установі) в межах, встановлених чинним адміністративним, кримінальним та цивільним законодавством.

4.7. Неправомірне використання наданих службових повноважень, а також використання їх в особистих цілях.

5. Спеціалізація

5.1.

У разі обслуговування переїздів, розташованих на схрещеннях: залізниць з інтенсивністю руху до 16 поїздів за добу, а також станційних та під'їзних колій з автомобільними шляхами з інтенсивністю руху до 7000 автомобілів за добу; залізниць з інтенсивністю руху 17-100 поїздів за добу з автомобільними шляхами з інтенсивністю руху до 3000 автомобілів за добу; залізниць з інтенсивністю руху 101-200 поїздів за добу з автомобільними шляхами з інтенсивністю руху до 1000 автомобілів за добу; залізниць з інтенсивністю руху більше 100 поїздів за добу з автомобільними шляхами з інтенсивністю руху до 200 автомобілів за добу.

Источник: //www.borovik.com/dolzhnostnaya_instruktsiya.php?instruction=dezhurnyy-po-pereezdu-2-go-razryada

Инструкция дежурного по переезду

Рабочая инструкция дежурному по переезду (2 - 4-й разряды)

Дежурный по переезду

——————————– (наименование организации) УТВЕРЖДАЮ ИНСТРУКЦИЯ —————————— (наименование должности)00.00.0000 N 000 ——— ——————- (подпись) (инициалы, фамилия) Дежурного по переезду 00.00.0000 1.1. Дежурный по переезду является рабочим и подчиняетсянепосредственно __________________________________________________________. (наименование должности руководителя)

1.2. На работу дежурным по переезду:

– 1-го разряда принимается лицо, имеющее допуск к выполнению работ по обслуживанию переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет до 10000 поездо-экипажей;

– 2-го разряда принимается (переводится) лицо, имеющее допуск к выполнению работ по обслуживанию переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет от 10000 до 50000 поездо-экипажей при удовлетворительной видимости или 1000 поездо-экипажей при неудовлетворительной видимости на подходах, с городскими улицами, не имеющими регулярного движения городского транспорта;

– 3-го разряда принимается (переводится) лицо, имеющее допуск к выполнению работ по обслуживанию переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет от 50000 до 150000 поездо-экипажей, с городскими улицами и дорогами, имеющими регулярное автобусное движение по переезду до 8 поездо-автобусов в час;

– 4-го разряда принимается (переводится) лицо, имеющее допуск к выполнению работ по обслуживанию переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет свыше 150000 поездо-экипажей, с автомобильными дорогами I и II категорий, с городскими улицами и дорогами, имеющими трамвайное или троллейбусное движение или регулярное автобусное движение по переезду более 8 поездо-автобусов в час.

1.3. Дежурный по переезду должен знать:

– устройство переезда и правила его обслуживания;

– принцип действия автоматических и неавтоматических с электроприводом шлагбаумов, светофорной сигнализации и заградительных светофоров;

– правила пользования пультом управления заградительными сигналами и автоматическими шлагбаумами;

– правила дорожного движения по железнодорожному переезду;

– порядок регулирования движения транспортных средств по переезду;

– правила прогона скота;

– правила предотвращения наезда поезда на транспортное средство;

– порядок ограждения переезда и действий при возникновении на переезде препятствий для движения поездов;

– основные неисправности подвижного состава и нарушения правил погрузки грузов, угрожающие безопасности движения поездов;

– инструкцию по устройству и обслуживанию переездов;

– местную инструкцию по обслуживанию данного переезда;

– инструкцию по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ;

– инструкцию по сигнализации;

– инструкцию по движению поездов и маневровой работе;

– Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации в объемах, предусмотренных для монтеров пути;

– требования по рациональной организации труда на рабочем месте;

– порядок извещения руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

– правила оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и внезапном заболевании;

– Правила внутреннего трудового распорядка;

– правила охраны труда, производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности;

– ____________________________________________________________________. (виды, наименования и реквизиты других актов и документов)

1.4. Дежурный по переезду более высокого разряда должен уметь выполнять работы, соответствующие по сложности их исполнения рабочим более низкой квалификации, а также руководить дежурными по переезду более низкого разряда.

1.5. ___________________________________________________________________.

2. Обязанности

2.1. Перед началом рабочего дня (смены) дежурный по переезду:

1) получает производственное задание;

2) проходит при необходимости инструктаж по охране труда;

3) принимает смену;

4) проверяет исправность приспособлений, инструмента, инвентаря и т.п., средств индивидуальной защиты;

5) ___________________________________________________________________. (иные обязанности)

2.2. В процессе работы дежурный по переезду:

1) выполняет работу, по которой проинструктирован и допущен к работе;

2) использует спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;

3) получает указания от непосредственного руководителя по выполнению задания, безопасным приемам и методам производства работы;

4) соблюдает правила использования технологического оборудования, приспособлений и инструментов, способы и приемы безопасного выполнения работ;

5) немедленно ставит в известность непосредственного руководителя обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

6) соблюдает требования личной гигиены и производственной санитарии;

7) ___________________________________________________________________. (иные обязанности)

2.3. В течение рабочего дня (смены) дежурный по переезду:

1) обеспечивает безопасное движение поездов, автомобилей и других транспортных средств на переезде;

2) выполняет регулирование движения по переезду всех видов транспорта;

3) организовывает в соответствии с установленным порядком пропуска большегрузных, негабаритных, тихоходных и других машин, механизмов, прогона скота;

4) осуществляет контроль за исправной работой автоматических устройств, заградительной светофорной и звуковой сигнализации, прожекторных установок, электроосвещения, радио- и телефонной связи и других устройств на переезде;

5) исправляет выявленные неисправности и нарушения в работе оборудования переезда, которые могут быть устранены силами дежурных по переезду;

6) обеспечивает меры безопасности при аварийной обстановке на переезде с использованием средств автоматического управления сигналами и приборами, ручных средств остановки поезда;

7) организовывает безопасное движение поездов и транспортных средств при неисправном состоянии автоматической сигнализации, приборов управления автоматическими шлагбаумами, нарушении энергоснабжения, при производстве работ по текущему обслуживанию и регулировке устройств автоматики и сигнализации;

8) осуществляет ограждение переезда и подачу установленных сигналов;

9) ведет наблюдение за состоянием проходящих поездов, принимает меры к остановке поезда в случаях обнаружения неисправностей в подвижном составе и нарушений в погрузке грузов, угрожающих безопасности движения;

10) обеспечивает содержание обустройств переезда и железнодорожного пути в исправности и чистоте;

11) по распоряжению непосредственного руководителя выполняет работы, соответствующие по сложности их исполнения рабочим более низкой квалификации;

– ____________________________________________________________________. (иные обязанности)

2.4. В конце рабочего дня (смены) дежурный по переезду:

1) приводит в надлежащее состояние приспособления, инструмент, передает их на хранение;

2) удаляет грязь со спецодежды и спецобуви, при необходимости помещает на сушку и хранение;

3) сдает установленную отчетность;

4) производит осмотр (самоосмотр);

5) сдает смену;

6) ___________________________________________________________________. (иные обязанности)

5. Заключительные положения

5.1. Настоящая инструкция разработана на основеТарифно-квалификационных характеристик профессии “Дежурный по переезду”(Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих.Выпуск 56. Раздел “Железнодорожный транспорт и метрополитен”, утвержденныйПостановлением Госкомтруда СССР от 06.12.

1983 N 283/24-82), _______________________________________________________. (реквизиты иных актов и документов) 5.2. Ознакомление работника с настоящей инструкцией осуществляется приприеме на работу (до подписания трудового договора).

Факт ознакомления работника с настоящей инструкцией подтверждается _______________________________________________________________________________(росписью в листе ознакомления, являющемся неотъемлемой частью настоящей___________________________________________________________________________ инструкции (в журнале ознакомления с инструкциями); в экземпляре__________________________________________________________________________. инструкции, хранящемся у работодателя; иным способом)

5.3. ___________________________________________________________________.

Источник: //vse-documenty.ru/%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B8/%D0%98%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F/%D0%98%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B4%D0%B5%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D0%BE_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D1%83

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.